METAMORFOSIS
I pour piano
L’oeuvre
est écrite selon un procédé de transformation
continue des divers paramètres : rythme, hauteurs,
etc. Les éléments de base sont très
restreints et donnent naissance par leurs modifications,
á des nouveaux éléments s’enchaînant
continuellement.
Cette pièce est la première d’une série
d’œuvres du même nom, prévues pour
différents formations instrumentales.
METAMORFOSIS I for piano
This
work follows a continuous process of transformations in
its various parameters: rhythm, pitch and so forth. Its
basic elements are very simple, and give rise through their
transformations to fresh elements in ever-new juxtapositions.
This piece is the first in a series of lake-named pieces
written for various combinations of instruments.
METAMORFOSIS III
Para oboe, percusión y piano
Como todas las obras de mi serie “Metamorfosis”,
de las que ya existen seis, Metamorfosis III parte de la
idea de transformación constante. En principio, el
material de base es siempre mínimo y está
expuesto inmediatamente al comienzo. En el caso de esta
obra, se trata de un motivo rítmico y una serie de
sonidos multifónicos presentados por el oboe.
Contrariamente a un desarrollo tradicional, estos elementos
se transforman indefinidamente y cada cambio puede ser tomado
como base para nuevas metamorfosis.
Gracias a estas características, podría considerarse
esta obra como “abierta” o inconclusa, hecho
que me permitió superponer los últimos compases
de “Metamorfosis III” a los primeros de “Metamorfosis
IV” (para 10 instrumentos), transformándose
estas dos obras en una tercera (llamada “Amalgama”).
METAMORFOSIS
III
For
oboe, percussion and piano
The same as the other four compositions that up to now belong
to the series of my works called “Metamorfosis”,
Metamorfosis III springs out of the concept of continuous
transformation. In fact, the basic material is always strictly
minimum and exposed straight away at the beginning. In this
particular work, it is a rhythmical motive and a series
of multiphonic sounds exposed by the oboe.
On
the contrary of a traditional development, these elements
go through unendless transformations and each one of them
can originate further changes.
Thanks
to these characteristics, this work could be considered
as “open” or unfinished. This reason allowed
me to superpose the last bars of “Metamorfosis III”
and the first bars of “Metamorfosis IV” (for
ten instruments), these two works giving birth to a third
one called Amalgama.
ESTRAVAGARIO
Tres
lieder sobre textos de PABLO NERUDA
para barítono, flauta, violonchelo y piano.
Siento como finalidad principal de ESTRAVAGARIO el hecho
de haberme propuesto transmitir el contenido poético
y dramático de los textos de Neruda en música.
El lenguaje
de esta obra, nace de la transformación de ciertos
micro-elementos que son, ya sea de orden melódico,como
el pequeño modo de cuatro notas que abre el primer
lied; rítmico, como en la segunda pieza o mixto (melódico-rítmico-armónico),
como en el caso de la última.
La integración
voz-intrumento está abordada de diferente manera
en cada una de las tres piezas.
En “Para subir al cielo”, la voz se amalgama
a los instrumentos creando un tejido único.
“Pido permiso” está concebida como un
“aria”, donde la voz guía de cierta manera,
la estructura general.
Contrariamente, en “Punto”, la voz se agrega
por encima de un contexto contrapuntístico extremadamente
severo y sobrio.
ESTRAVAGARIO
Three
lieder on texts by PABLO NERUDA
For baritone, flute, cello and piano
Certainly my main aim writing ESTRAVAGARIO has been reflecting
Neruda’s poetical and dramatical sense in the best
possible way through the music. The musical language of
this work is based on continuos transformation of some microelements.
These elements may be melodical, like the small four notes
“mode” opening the first lied, rhythmical, as
it happens in the second piece or mixte (melodical-rythmical-harmonical)
as is the case in the third one.
The
integration voice- instruments are differently treated in
each song. In “ Para subir al cielo” the voice
integrates one tissue with the other instruments, all being
equally important. “Pido permiso” is conceived
as an “air” where the voice conducts the general
structure. On the contrary, in “Punto”, the
voice is added on top of a strict and sober counterpoint
texture.
Cuatro
Estudios para Orquesta
I- Volúmenes
y Líneas
II- Ornamentos
III- Timbres
IV- Ritmos
No hay
que interpretar mis Cuatro Estudios como un Concierto para
Orquesta, ya que se trata de un trabajo personal sobre la
formación sinfónica tradicional, tratando
de desarrollar al máximo mis posibilidades actuales
de orquestación, estructuración, equilibrio
sonoro y tantos otros parámetros de la composición
orquestal.
En el
primero, las masas (volúmenes) y los individuos (líneas)
están en constante dialogo (o lucha).La preponderancia
inicial de volúmenes sobre líneas evoluciona
inversamente hacia el apacible final, produciendo un intercambio
de poderes.
El segundo
estudio es como un scherzo, efímero y liviano. En
él, las ornamentaciones están tratadas como
elemento principal, estructurando la pieza, contrariamente
a la idea de “adorno” o “agrément”
que serviría solo para “embellecer” la
obra.
En “Timbres”
(probablemente el más complejo de los cuatro) me
propuse, utópicamente, de producir combinaciones
tímbricas irrepetibles; yendo de las más puras
(solos) a las más complejas (tutti).
“Ritmos”
es la orquestación de una obra preexistente. Efectivamente,
“Metamorfosis I” para piano, pieza escrita en
1992 es la base de este estudio donde las pulsaciones insistentes
y los cambios de tiempo originaron su nombre.
Los
“Cuatro Estudios” fueron encargados por el Conservatorio
Neuchatelois (Suiza) para la “Fiesta del Conservatorio
2003”.
Jorge
Pepi-Alos